寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

掩耳盜鈴文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-31 11:07:51 文言文名篇 我要投稿

掩耳盜鈴文言文翻譯

  導(dǎo)語:《掩耳盜鈴》的故事我們都知道,那你知道怎么翻譯嗎?下面是小編為你準(zhǔn)備的掩耳盜鈴文言文翻譯,希望對你有幫助!

掩耳盜鈴文言文翻譯

  原文:

  范氏之亡也,百姓有得鐘者,欲負(fù)而走,則鐘大不可負(fù);以錘毀之,鐘況然有聲。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!

  譯文:

  范氏逃亡的時(shí)候,有個(gè)人趁機(jī)偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以后再背。誰知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發(fā)出了很大的響聲。他生怕別人聽到鐘聲,來把鐘奪走了,就急忙把自己的兩只耳朵緊緊捂住繼續(xù)敲。害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。

  寓意:

  鐘的響聲是客觀存在的,不管你掩不掩耳朵,它總是要響的。凡是要客觀存在的東西,都不依人的主觀意志為轉(zhuǎn)移。有的人對不喜歡的客觀存在,采取不承認(rèn)的'態(tài)度,以為如此,客觀就不存在了,這和“掩耳盜鈴”一樣,都是極端的主觀唯心主義——唯我論的表現(xiàn)。

  注釋

  (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國的貴族,被其他四家貴族聯(lián)合打敗后,逃在齊國。 亡,逃亡。

  (2)鐘:古代的打擊樂器。

  (3)則:但是

  (4)負(fù):用背馱東西。

  (5)錘(chuí):槌子或棒子。

  (6)況(huàng)然:形容鐘聲。

  (7)遽(jù):立刻。

  (8)悖(bèi):荒謬。 (8)惡(e):害怕。

老河口市| 阿图什市| 石景山区| 宜兰县| 资源县| 安图县| 永昌县| 宿州市| 河池市| 江油市| 兰坪| 虹口区| 措美县| 岱山县| 河北区| 洛宁县| 合山市| 盐山县| 静安区| 巩义市| 若尔盖县| 永寿县| 阿合奇县| 清流县| 正定县| 四子王旗| 桐城市| 太康县| 江川县| 错那县| 旬阳县| 民乐县| 晋宁县| 旬邑县| 于田县| 淳化县| 富源县| 黎平县| 吉首市| 津市市| 浮梁县|