- 相關(guān)推薦
曹操觀滄海文言文翻譯
建安十二年(公元207年),曹操親率大軍北上,追殲袁尚和袁熙殘部,五月誓師北伐,七月出盧龍寨,臨碣石山。他躍馬揚(yáng)鞭,登山觀海,面對(duì)洪波涌起的大海,觸景生情,寫(xiě)下了這首壯麗的詩(shī)篇。小編為你整理了曹操觀滄海文言文翻譯,希望對(duì)你有所參考幫助。
曹操觀滄海文言文翻譯1
一、原文
觀滄海
作者:曹操
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹(shù)木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
二、注釋
。1)臨:登上,有游覽的意思。
。2)碣(jié)石:山名。碣石山,在現(xiàn)在山東省濱州市無(wú)棣縣碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓時(shí)經(jīng)過(guò)此地。
。3)滄:通“蒼”,青綠色。
(4)海:渤海
。5)何:多么
。6)澹 澹(dàn dàn):水波搖動(dòng)的樣子。
。7)竦 峙(sǒng zhì):高高聳立。竦 ,通聳,高。
。8)蕭瑟:草木被秋風(fēng)吹的聲音。
。9)洪波:洶涌澎湃的波浪
(10)日月:太陽(yáng)和月亮
。11)若:如同.好像是.
(12)星漢:銀河。
。13)幸:慶幸。
。14)甚:極點(diǎn)。
。15)至:非常,
。16)幸甚至哉:真是慶幸。
。17)詠:歌吟
。18)詠志:即表達(dá)心志。
。19)志:理想
。20)歌以詠志:以歌表達(dá)心志或理想。
最后兩句與本詩(shī)正文沒(méi)有直接關(guān)系,是樂(lè)府詩(shī)結(jié)尾的一種方式。
三、譯文
東行登上碣石山,來(lái)感悟大海。
海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。
樹(shù)木和百草一叢一叢的,十分繁茂。
秋風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)木發(fā)出悲涼的聲音,海中翻騰著巨大的波浪。
太陽(yáng)和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中出發(fā)的。
銀河星光燦爛,好像是從這浩淼的海洋中產(chǎn)生出來(lái)的。
慶幸得很哪,就用詩(shī)歌來(lái)表達(dá)心志吧。
四、解說(shuō)
《觀滄!肥呛笕思拥,原是《步出夏門(mén)行》第一章!恫匠鱿拈T(mén)行》,又名《隴西行》,屬漢樂(lè)府中《相如歌·瑟調(diào)曲》! 夏門(mén)”原是洛陽(yáng)北面西頭的城門(mén),漢代稱(chēng)夏門(mén),魏晉稱(chēng)大夏門(mén)。古辭僅存“市朝人易,千歲墓平”二句(見(jiàn)《文選》李善注)!稑(lè)府詩(shī)集》另錄古辭“邪徑過(guò)空廬”一篇寫(xiě)升仙得道之事。曹操此篇,《宋書(shū) · 樂(lè)志》歸入《大曲》,題作《碣石步出夏門(mén)行》。從詩(shī)的內(nèi)容看,與題意了無(wú)關(guān)系,可見(jiàn),只是借古題寫(xiě)時(shí)事罷了。詩(shī)開(kāi)頭有“艷”辭(序曲),下分《觀滄!、《冬十月》、《土不同》、 《龜雖壽》四解(章)。當(dāng)作于公元207年(建安十二年)北征烏桓得勝回師途中。
五、賞析
從詩(shī)的體裁來(lái)看,屬于一首古體詩(shī);從表達(dá)方式上看,這是一首寫(xiě)景抒情詩(shī)!皷|臨碣石,以觀滄!边@兩句話點(diǎn)明“觀滄海”的位置:詩(shī)人登上碣石山頂,居高臨海,視野寥廓,大海的壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫(xiě),概由此拓展而來(lái)!坝^”字起到統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用,體現(xiàn)了這首詩(shī)意境開(kāi)闊,氣勢(shì)雄渾的特點(diǎn)。
前四行詩(shī)句描寫(xiě)滄海景象,有動(dòng)有靜,如“秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起”與“水何澹!睂(xiě)的是動(dòng)景,“樹(shù)木叢生,百草豐茂”與“山島竦峙”寫(xiě)的是靜景。
觀滄海選自《樂(lè)府詩(shī)集》,這是樂(lè)府詩(shī)《步出夏門(mén)行》中的第一章!八五e,山島竦峙”是望海初得的大致印象,有點(diǎn)像繪畫(huà)的粗線條。在這水波“澹!钡暮I,最先映入眼簾的是那突兀聳立的山島,它們點(diǎn)綴在平闊的海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫(xiě)出了大海遠(yuǎn)景的一般輪廓,下面再層層深入描寫(xiě)。
“樹(shù)木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。”前二句具體寫(xiě)竦峙的山島:雖然已到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落的`季節(jié),然而島上樹(shù)木繁茂,百草豐美,給人詩(shī)意盎然之感。后面二句則是對(duì)“水何澹!币痪涞倪M(jìn)一層描寫(xiě):定神細(xì)看,在秋風(fēng)蕭瑟中的海面竟是洪波巨瀾,洶涌起伏。這兒,雖是秋天的典型環(huán)境,卻無(wú)半點(diǎn)蕭瑟凄涼的悲秋意緒。作者面對(duì)蕭瑟秋風(fēng),極寫(xiě)大海的遼闊壯美:在秋風(fēng)蕭瑟中,大海洶涌澎湃,浩淼接天;山島高聳挺拔,草木繁茂,沒(méi)有絲毫凋衰感傷的情調(diào)。這種新的境界,新的格調(diào),正反映了他“老驥伏櫪,志在千里”的“烈士”胸襟。
“日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里。”前面的描寫(xiě),是從海的平面去觀察的,這四句則聯(lián)系廓落無(wú)垠的宇宙,縱意宕開(kāi)大筆,將大海的氣勢(shì)和威力凸顯在讀者面前:茫茫大海與天相接,空蒙渾融;在這雄奇壯麗的大海面前,日、月、星、漢(銀河)都顯得渺小了,它們的運(yùn)行,似乎都由大海自由吐納。詩(shī)人在這里描寫(xiě)的大海,既是眼前實(shí)景,又融進(jìn)了自己的想象和夸張,展現(xiàn)出一派吞吐宇宙的宏偉氣象,大有“五岳起方寸”的勢(shì)態(tài)。這種“籠蓋吞吐氣象”是詩(shī)人“眼中”景和“胸中”情交融而成的藝術(shù)境界。言為心聲,假設(shè)詩(shī)人沒(méi)有宏偉的政治抱負(fù),沒(méi)有建功立業(yè)的雄心壯志,沒(méi)有對(duì)前途充滿(mǎn)信心的樂(lè)觀氣度,那是無(wú)論如何也寫(xiě)不出這樣壯麗的詩(shī)境來(lái)的。過(guò)去有人說(shuō)曹操詩(shī)歌“時(shí)露霸氣”(沈德潛語(yǔ)),指的就是《觀滄海》這類(lèi)作品!靶疑踔猎眨枰栽佒!边@是合樂(lè)時(shí)候的套語(yǔ),與詩(shī)的內(nèi)容無(wú)關(guān)。也指出這是樂(lè)府唱過(guò)的。
曹操觀滄海文言文翻譯2
1、釋義
東行登上碣石山,來(lái)觀賞那蒼茫的海。海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。樹(shù)木和百草叢生,十分繁茂,秋風(fēng)吹動(dòng)樹(shù)木發(fā)出悲涼的聲音,海中涌著巨大的海浪。
太陽(yáng)和月亮的運(yùn)行,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的'。銀河星光燦爛,好像是從這浩瀚的海洋中產(chǎn)生出來(lái)的。我很高興,就用這首詩(shī)歌來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的志向。
2、原文
觀滄海
曹操
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹(shù)木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
3、簡(jiǎn)析
《步出夏門(mén)行·觀滄海》選自《樂(lè)府詩(shī)集》,《步出夏門(mén)行·觀滄海》是后人加的,原文是《步出夏門(mén)行》中的第一章。這首詩(shī)是在建安十二年(公元207年)曹操北征烏桓得勝回師途中,行軍到海邊,途經(jīng)碣石山,登山觀海,一時(shí)興起所作。
這首四言絕句是詩(shī)人曹操在碣石山登山望海時(shí),用飽蘸浪漫主義激情的大筆,所勾勒出的大海吞吐日月、包蘊(yùn)萬(wàn)千的壯麗景象;描繪了祖國(guó)河山的雄偉壯麗,既刻畫(huà)了高山大海的壯闊,更表達(dá)了詩(shī)人以景托志,胸懷天下的進(jìn)取精神。
曹操觀滄海文言文翻譯3
曹操
東臨碣石,以觀滄海。
水何澹澹,山島竦峙。
樹(shù)木叢生,百草豐茂。
秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中。
星漢燦爛,若出其里。
幸甚至哉,歌以詠志。
觀滄海譯文
登上高高的碣石山,來(lái)眺望蒼茫的大海。
水波多么洶涌澎湃,山島高高的聳立在水中。山島上有叢生的樹(shù)木,各種各樣的奇花異草生長(zhǎng)的很茂盛。
水面上吹起蕭瑟的秋風(fēng),水中涌起了水花波浪。日月的運(yùn)行,好像出沒(méi)于大海的擁抱中。銀河的燦爛,好像包孕于大海的母腹內(nèi)。
喜悅高興到了極點(diǎn),用這首詩(shī)歌來(lái)抒發(fā)自己的志向。
觀滄海注釋
、佟恫匠鱿拈T(mén)行》,一名《隴西行》,屬漢樂(lè)府"相和歌·瑟調(diào)曲"。共五部分,開(kāi)頭是"艷"辭(即序曲),下分四解(四章)。此選第一解和第四解。兩解的題目為后人所加。
②207年(建安十二年),曹操北征烏桓(遼東半島的少數(shù)民族),途經(jīng)碣石山,作此詩(shī)。詩(shī)中描寫(xiě)登山觀海所見(jiàn)到和想像的雄渾壯麗的景象。滄海,大海(指渤海)。
、垌偈荷矫诮窈颖睒(lè)亭縣灤河入渤?诟浇,后陷入海中。一說(shuō)指今河北昌黎縣西北之碣石山。
④澹(dàn)澹:水波動(dòng)蕩。
、蓠抵牛╯ǒngzhì):高高直立。竦,通"聳"。
觀滄海賞析
這首詩(shī)是詩(shī)人《不出廈門(mén)行》組詩(shī)中的一章,做于曹操北征烏桓凱旋之時(shí)。
曹操其風(fēng)格慷慨悲涼,氣魄宏大。尤以四言樂(lè)府立意剛勁,語(yǔ)言質(zhì)樸。
《觀滄海》是中國(guó)文學(xué)史上第一首完整的寫(xiě)景詩(shī),也是一首抒情詩(shī),以浪漫的筆調(diào),寫(xiě)出了大海的`宏偉與博大,表現(xiàn)他在政治上的胸襟與抱負(fù),抒發(fā)意氣昂揚(yáng)的豪邁情懷。
“東臨碣石,以觀滄海!币馑际怯行业巧享偈剑^賞蒼茫浩瀚的。
詩(shī)人起筆交代登臨之地碣石山,點(diǎn)明登山的目的是觀滄海,平穩(wěn)而自然的引出下文對(duì)觀海所見(jiàn)景物的描繪。是詩(shī)的開(kāi)端,是全篇的總起。
“水何澹澹,山島竦峙!币馑际呛Kな帲荷、島嶼巍峨、高一聳、挺拔峭立。這兩句是在寫(xiě)大海雄渾開(kāi)闊的氣象,是遠(yuǎn)觀,是全景。
“樹(shù)木叢生,百草豐茂,秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起!币馑际巧缴蠘(shù)木郁郁蔥蔥,芳草萋萋,葳蕤茂盛。秋風(fēng)吹來(lái),樹(shù)木颯颯作響,掀起海上萬(wàn)里洶涌波濤。突出其林密草豐的特點(diǎn)和大海波濤洶涌的壯闊動(dòng)一態(tài)。是近景,是局部,是具體描寫(xiě)。這些描寫(xiě)都是實(shí)寫(xiě)眼前景物,有靜有動(dòng),有遠(yuǎn)有近,有主有次,最終都是為了寫(xiě)觀海。
【曹操觀滄海文言文翻譯】相關(guān)文章:
曹操《觀滄!吩(shī)翻譯及賞析01-27
《觀滄!-曹操08-13
曹操《觀滄!焚p析09-06
誰(shuí)有曹操觀滄海的賞析?10-26
曹操的觀滄海譯文誰(shuí)有11-11
曹操《觀滄!返脑募百p析01-15
《觀滄!凡懿俚墓旁(shī)賞析08-23
曹操《觀滄海》古詩(shī)賞析09-15