寡妇张开腿让黑人通爽,吃瓜黑料,欧美激情内射喷水高潮,亚洲精品午夜国产va久久成人

我要投稿 投訴建議

《自相矛盾》文言文原文注釋翻譯

時間:2025-01-21 12:30:28 林強 文言文名篇 我要投稿
  • 相關推薦

《自相矛盾》文言文原文注釋翻譯

  在我們平凡無奇的學生時代,大家最不陌生的就是文言文了吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。為了幫助更多人學習文言文,以下是小編為大家收集的《自相矛盾》文言文原文注釋翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

《自相矛盾》文言文原文注釋翻譯

  作品簡介

  《自相矛盾》選自《韓非子.難一》。自相矛盾是一則成語。比喻別人或自己說話做事前后抵觸。后來用以形容別人或自己行事或言語前后不統(tǒng)一,也指不連貫的性格或心情。后又用以比喻人的語言行動前后抵觸、不相應合。

  作品原文

  自相矛盾

  楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也!庇肿u其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也!被蛟唬骸耙宰又,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

  作品注釋

  1.矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

  2.盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時遮擋刀劍用。

  3.譽:贊譽,夸耀。

  4.曰:說,講。

  5.吾:我。

  6.陷:穿透、刺穿的意思 。

  7.或:有人。

  8.以:使用;用。

  9.子:您,對人的尊稱。

  10.何如:怎么樣。

  11.應:回答。

  12.利:鋒利,銳利。

  13.其:助詞。這里指那個賣矛和盾的人。

  14.弗能:不能。弗,不。

  15.之:的。

  16.鬻(yù):賣。

  17.者:...的人。

  18.莫:沒有什么。

  19.夫:用在句首,引起議論。

  作品譯文

  有一個楚國人,既賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,沒有什么東西能夠穿透它!庇挚湟约旱拿,說:“我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透!庇腥藛査骸叭绻媚拿棠亩埽Y果會怎么樣呢?”那人張口結舌,一句話也回答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時存在于這個世界上。

  作品道理

  形容別人或自己行事或言語前后不統(tǒng)一,也指不連貫的性格或心情。后又用以比喻人的語言行動前后抵觸、不相應合。

  作品道理

  世上不大可能共同存在牢不可破的盾和沒有無堅不摧的矛,這個楚國人片面地夸大了矛與盾的作用,結果出現(xiàn)無法自圓其說的局面。比喻說話做事前后抵觸,不能自圓其說。做事說話皆應三思。

  成語寓意

  該成語揭露了儒家文士“以文亂法”的思維矛盾。世上不可能共同存在牢不可破的盾和無堅不摧的矛,這個楚國人片面地夸大了矛與盾的作用,結果出現(xiàn)無法自圓其說的局面。自相矛盾的故事告誡人們要講求實際,恰如其份,切不可有市儈習氣,言過其實,自吹自擂。這個商人亂吹一氣,說話自相矛盾,結果鬧出笑話,失信于人。

  這種不老實的態(tài)度,是不可取的。該成語還告訴人們,說話、做事都要實事求是,凡事三思而后行。說話或做事要前后一致,免得最后到了難以自圓其說的地步,被人問得啞口無言。

  分析評論

  一個人在同一判斷中,對同一問題,是不能做出截然相反的判斷來的。若是這樣做了,那就是犯了邏輯上的錯誤。矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物質的客觀世界,或是思維的主觀世界,都有矛盾問題。有矛盾不見得是壞事。有矛盾才有事物的進步與發(fā)展。關鍵是我們要認識矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解決矛盾。只有這樣才能讓事物得到發(fā)展。

  作者簡介

  韓非(約公元前280年—公元前233年),又稱韓非子,戰(zhàn)國末期韓國新鄭(今屬河南)人。中國古代思想家、哲學家和散文家,法家學派代表人物。韓非是法家思想之集大成者,集商鞅的“法”、申不害的“術”和慎到的“勢”于一身,將辯證法、樸素唯物主義與法融為一體,為后世留下了大量言論及著作。

  其學說一直是中國封建社會時期統(tǒng)治階級治國的思想基礎。韓非著有《孤憤》《五蠹》《內(nèi)儲說》《外儲說》《說林》《說難》等文章,后人收集整理編纂成《韓非子》一書。

【《自相矛盾》文言文原文注釋翻譯】相關文章:

《孟子》文言文原文注釋翻譯07-11

《多歧亡羊》文言文原文注釋翻譯07-05

《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯06-20

《狼》蒲松齡文言文原文注釋翻譯11-22

《鷸蚌相爭》文言文原文注釋翻譯01-07

《畫蛇添足》文言文原文注釋翻譯05-07

《硯眼》文言文原文注釋翻譯05-09

《吳起守信》文言文原文注釋翻譯07-04

《富人之子》文言文原文注釋翻譯06-09

东阿县| 鄂伦春自治旗| 平阳县| 中卫市| 游戏| 吐鲁番市| 东乡族自治县| 桑日县| 瑞丽市| 鹤山市| 咸丰县| 广饶县| 图们市| 沁源县| 库尔勒市| 防城港市| 鹿邑县| 绥中县| 华池县| 阳谷县| 稷山县| 红原县| 盱眙县| 共和县| 福安市| 股票| 兴宁市| 溧水县| 禄丰县| 瑞安市| 宕昌县| 新沂市| 华蓥市| 正定县| 延津县| 德令哈市| 静安区| 电白县| 海晏县| 双柏县| 黎城县|